SHAKESPEARE EN LA VEU DELS TRADUCTORS CATALANS

SHAKESPEARE EN LA VEU DELS TRADUCTORS CATALANS

FULQUET VIDAL, JOSEP MARIA

19,00 €
IVA incluido
Consultar disponibilidad
Editorial:
EDITORIAL AFERS
Año de edición:
2017
ISBN:
978-84-16260-44-7
Páginas:
220
Encuadernación:
Rústica
19,00 €
IVA incluido
Consultar disponibilidad

Josep M. Fulquet (Barcelona, 1948) és doctor en filologia romànica i literatura comparada. Ha passat prop de vint anys a l?ensenyament superior. La seva trajectòria com a poeta ha estat discontínua. Els seus dos primers llibres de poemes publicats foren Perillosa riba (1978), amb una carta-pròleg de Joan Vinyoli, i Platges de temps (1980). Després d?un silenci de vint-i-sis anys, el 2007 va publicar el recull De plata pur. El seu darrer llibre de poemes és Morir com un riu (2017), que va guanyar el premi de poesia Miquel de Palol 2016. Ha traduït novel?la, poesia i teatre, sempre per encàrrec editorial. La revista Serra d?Or li va concedir, l?any 2000, el Premi de la Crítica per la traducció de Birthday Letters (Cartes d?aniversari) de Ted Hughes.

Aquest llibre és un inventari de les traduccions que s?han fet en llengua catalana de l?obra dramàtica de William Shakespeare, especialment les traduccions dels segles XIX i XX, des que Artur Masriera publica la seva versió de Hamlet fins a l?aparició dels trenta-set volums de l?obra completa traduïts per Salvador Oliva. Al llibre s?analitzen aquestes traduccions aplicant-hi els mètodes més rellevants de la moderna traductologia, l?estilística, la retòrica, etc., unes disciplines que ajuden a avaluar els textos examinats. És obvi que el teatre de Shakespeare i tota la seva profunda saviesa s?han mantingut vius al llarg del temps. A diferència d?altres monuments literaris de la cultura occidental, les obres de Shakespeare no han deixat mai de representar-se, i tenen una repercussió mediàtica considerable. Ja sigui pel nom dels actors i la seva projecció social ?ahir va ser Enric Borràs, avui podrien ser Enric Majó o Lluís Homar?, ja sigui pel muntatge agosarat o trencador que sovint se?ns proposa, el cas és que el teatre de Shakespeare és un fenomen de pervivència com més va més notable. Un dels secrets d?aquesta llarga vida damunt dels escenaris és, sens dubte, la traducció que cada època fa d?un text al país de recepció, i la requesta que té, en funció del model de llengua triat per a cada ocasió, entre el públic lector. Així, la recepció del bard anglès a Catalunya en la veu dels seus traductors més destacats és una manera de percebre la llengua i la cultura catalanes dels segles XIX i XX, i serveix també per entendre les pautes de comportament estètic d?una societat.

Josep M. Fulquet (Barcelona, 1948) és doctor en filologia romànica i literatura comparada.

Artículos relacionados

  • LA IZQUIERDA ANTE EL TECNOFASCISMO
    GRÀCIA, JORDI
    ¿Cómo puede la izquierda defender los valores democráticos en un mundo gobernado por los intereses de las compañías tecnológicas? La izquierda camina con el pie cambiado, tímida y titubeante, ante la barbarie que empuja el turbocapitalismo tecnofascista: no es un futuro inminente, sino una realidad invasiva que atañe a todos los ámbitos de las sociedades occidentales. La esenci...
    En stock

    14,90 €

  • DIARIO DE LABORATORIO
    BELLO E, EBORAH GARCIA
    La obra más personal de Deborah García Bello. Un ensayo deslumbrante que entrelaza ciencia, memoria y belleza para revelarnos la química invisible que une todas las cosas: la materia, la vida y el amor.¿Y si un diario pudiera contener toda la química? Diario de laboratorio es el libro más ambicioso de Deborah García Bello, la divulgadora que ha hecho de la química una forma de ...
    En stock

    20,90 €

  • JOMO
    VALLS BOIX, JUAN EVARISTO
    ¿Por qué quieres ser feliz, cuando puedes estar tranquila? En una sociedad que pide a sus ciudadanos lo máximo mientras los priva de lo mínimo, vivir pasa por decir no. Opuesto al FOMO, el JOMO es la alegría de perderse cosas, la rebelión ante los imperativos del goce total, un canto a la libertad entendida como holganza y holgura. Huérfanos de horizontes utópicos comunes, los ...
    En stock

    14,90 €

  • ESCAFARLATA/PICADURA
    ADRIÀ PUJOL CRUELLS
    La narrativa memorial¡stica d'AdriÃá Pujol Cruells, reelaborada i en un sol volum imprescindible.Escafarlata i Picadura formen un d¡ptic autobiogrÃáfic, una parella de ball entre l'adolescÿncia enjogassada de l'autor en un EmpordÃá encara feréstec i el desembarcament a la turbulenta Barcelona ol¡mpica. La vivesa desvergonyida, la crònica generacional, l'humor constant, el ret...
    En stock

    20,90 €

  • CARPE DIEM
    EMILIO DEL RÍO
    En un mundo donde las soluciones inconsistentes están a la orden del día, los clásicos nos ofrecen respuestas profundas y bien fundamentadas.¿Cómo encontrar la felicidad? ¿Cómo asumir el cambio? ¿Cómo construir relaciones duraderas? ¿Qué valor tiene la amistad? ¿Cómo afrontar la muerte? En un mundo donde las soluciones instantáneas e inconsistentes están a la orden del día, los...
    En stock

    10,95 €

  • TEATRO CLÁSICO ESPAÑOL DEL SIGLO XIX. VOL. 3. DRAMAS Y TRAGEDIAS
    GONZÁLEZ SUBÍAS, JOSÉ LUIS
    Este volumen forma parte de la colección Teatro clásico español del siglo xix, un proyecto concebido con la voluntad de reivindicar para el teatro decimonónico el calificativo de «clásico» y devolver a la escena textos que durante demasiado tiempo han permanecido injustamente relegados. Dedicado al cultivo del drama y la tragedia, este tercer volumen reúne cinco obras represen...
    En stock

    32,00 €